I've been reading the interviews at kate greenstreet's blog with great interest. She has been posting interviews with authors who talk about their first books----how they thought their lives might change, how they lives actually changed (or not), how their writing changed or did not change, and things like that. Shanna Compton said something that made sense---that it was nice, when asked if she had a book, to be able to say yes.
I don't know how it will change me, but I'm certain it will in some way. How could something I have worked on/for/with/against for six years not change me? I was friends with the late-great Andres Montoya, whose first book the ice worker sings and other poems won him the American Book Award posthumously, and Andres once said that the second book is harder than the first. Is that true, for those of you who have published a second book? In what ways was it harder or easier? I don't think the fact that I have a book coming out has really hit me. I've tried to downplay it a lot to friends because I don't like to get too full of myself. I just don't know what to make of it. Maybe there's nothing to make of it at all.
Something else has got me thinking---Korean American poets and Korean adoptee poets. I know Ishle Yi Park and am familiar with Ed Bok Lee's work and have read a little of Geraldine Kim's blog. I bought the AAWW's anthology Echoes Upon Echoes (New Korean American Writing), even though they rejected my poems after directly soliciting some from me. But does anyone know of any other Korean adoptee poets with a book? I can't be the only one. I'm just curious. Let me know who you think of.
Two Korean writers I hope to meet before I turn 50---Chang Rae Lee and Nora Ojka Keller. Lee's novel Native Speaker, remains one of the finest novels I have ever read.
I hope the mini in Seattle is a blast. I hope to see you all someday sooner than later.